Characters remaining: 500/500
Translation

đưa nhẹ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đưa nhẹ" signifie littéralement "donner doucement" ou "transmettre légèrement". C'est une expression qui peut être utilisée pour désigner un mouvement ou une action faite avec délicatesse ou légèreté.

Explication simple

Dans un contexte simple, "đưa nhẹ" peut être utilisé pour parler de la façon dont vous passez un objet à quelqu'un, par exemple, en le faisant avec soin pour ne pas l'endommager.

Instructions d'utilisation
  • Contexte : Utilisez "đưa nhẹ" lorsque vous voulez décrire une actionvous passez quelque chose (comme un livre, un cadeau, etc.) d'une manière douce ou délicate.
  • Forme : On peut l'utiliser avec des objets physiques ou dans un sens figuré, comme pour transmettre des émotions ou des idées.
Exemple
  • Phrase simple : "Tôi đưa nhẹ quyển sách cho bạn." (Je passe doucement le livre à mon ami.)
Usage avancé

Dans des contextes plus avancés, "đưa nhẹ" peut être utilisé pour évoquer une suggestion ou une incitation subtile. Par exemple, vous pourriez dire que quelqu'un "đưa nhẹ" une idée dans une conversation, ce qui signifie qu'ils ont suggéré une idée sans pression ou insistance.

Variantes du mot
  • Đưa : signifie "donner" ou "passer".
  • Nhẹ : signifie "léger" ou "doux".
Différents sens
  1. Physique : Passer un objet de manière douce.
  2. Figuré : Suggérer ou inciter avec délicatesse.
Synonymes
  • Chuyển nhẹ : qui signifie également "transmettre doucement".
  • Đề nghị nhẹ : qui signifie "suggérer doucement".
  1. (vulg.) inciter par une légère instigation

Words Containing "đưa nhẹ"

Comments and discussion on the word "đưa nhẹ"